Montag, 24. Juni 2013

Stempel machen mit Kindern - making stamps with children

Letztens habe ich euch ja schon einmal von meinen ersten Experimenten mit Stempeln berichtet. Hier kommt jetzt die versprochene Anleitung, um Stempel mit Kindern zu basteln.

Recently I wrote in this blog about my first experiments with making stamps. Here's now the promised tutorial on making stamps with kids.
I took this crappy photo with my mobile phone, but you should get the idea.

Materialliste / required materials:
  • starker Karton (notfalls zwei Lagen zusammen kleben) strong cardboard (glue two layers together if yours is too flimsy)
  • Moosgummi (Reste) foam craft sheets (leftovers)
  • Flüssigkleber liquid glue
  • scharfe Schere (evtl. auch Cutter und Schneidematte) sharp scissors (possibly cutter and cutting mat)
  • Stempelkissen ink pad 
Zunächst sollte man sich Gedanken über den Zweck und damit die Grundform des Stempels machen. Möchte man damit einfach nur lustige Muster auf's Papier/ den Stoff bringen, dann ist die Grundform egal. Möchte man allerdings Flächen mit dem Muster erstellen, so muss die Grundform gut überlegt sein. Damit das Gestempelte nahtlos aneinander passt, braucht man als Grundform eine Form, die sich für Parkettierungen eignet. Wer keine Lust hat, sich darüber den Kopf zu zerbrechen, kann erstmal mit Rechtecken und Quadraten starten. Vorlagen für andere Parkettierungen kann man z.B. hier finden.
First of all you should give some thought to the purpose and thus the basic shape of the stamp. If you simply want to get fun decorations onto paper/ fabric - go ahead, the basic shape does not matter. However, if you want to cover an area with your design, you have to give the basic shape some thought. To archive an evenly covered area without gaps, you need a basic shape that works for tessellations. For an easy solution start with squares and rectangles. Templates for other tessallations can be found here.

Wenn man sich für eine Grundform entschieden hat, schneidet man sie sich aus einem dicken Stück Pappe aus. Dafür braucht man evtl. ein Cuttermesser mit Unterlage (also nix für Kinder). Wenn man mit Pappe arbeitet, sollten die Stempel nicht länger als 5cm werden, damit sie sich noch gut drücken lassen. Für professionellere Stempel kann man Akrylplatten nehmen. Dann kann man daran gehen, sich das eigentliche Motiv für den Stempel auszudenken. Dafür einfach die Grundform mehrmals auf Papier übertragen und losskizzieren. Insbesondere für Kinder (und ungeduldige Menschen) sollten die Motive nicht zu kleinteilig und schmal sein.
When you have decided on a basic shape, cut it out of strong cardboard. You might need a cutter with mat for that purpose (kids shouldn't do this). Stamps made out of cardboard should not be longer than 2", so that you can press them properly. For a more professional aproach you can use acrylic plates. Afterwards you can start to actually design the motive of the stamp. Copy the basic shape several times on paper and start sketching. Expecially for kids (and other impassioned persons) the motives should not be too small and flimsy.

So, jetzt ist schon das Meiste geschafft. Man muss jetzt nur noch das Motiv auf Moosgummi übertragen, ausschneiden und mit Flüssigkleber (wieder nix für kleine Kinder) auf die Grundform des Stempels kleben. Ein kleiner Rest Pappe oder Papier macht noch einen Griff und dann kann's losgehen!
So, we're nearly there. Copy the motive onto foam craft sheet, cut it out and fix it with liquid glue (not for small kids) on the basic shape. Use some paper or cardboard leftovers to make a handle. 

Hier seht ihr mal einige der Muster, die meine Schüler erstellt haben. Nicht alle haben das mit der Parkettierung richtig hinbekommen, sieht aber trotzdem gut aus.
Here you can see some of the patterns created by my students. Not all of them got the tessellations right, but they look good nonetheless.
 

Dienstag, 18. Juni 2013

WIP - trip around the sea

Erinnert ihr euch an die blauen Stoffstapel mit Meeresmotiven, die ich letztens geposted habe? Die (und einige Stoffreste) werden jetzt peu à peu zu einem "Trip around the Sea" Quilt verarbeitet. Das ist eine schöne Arbeit ohne viel Nachdenken, genau das, was ich beim ganzen Abistress gebrauchen kann.
Do you remember the blue fabrics with ocean motives that I posted earlier? Those (and some scraps) will be little by little made into s "Trip around the Sea" quilt. That's nice and relaxing work, perfect for these stressful days with final exams at school.

Sonntag, 16. Juni 2013

Sommer - Summer

Das Wetter ist diese Jahr merkwürdig: Erst gab es einen sehr langen und kalten Winter mit Frost im Mai, jetzt habe wir schon fast tropische Temperaturen. Während der Süden und Osten Deutschlands untergeht, musste ich hier schon viel im Garten gießen. Dafür blüht es jetzt schön.
Weather is strange this year: First we had a very cold and enduring winter with frost in may, now we are close to tropical  temperatures. While the south and east of Germany is literaly drowning, I already had to water my garden. It's blooming nicely at least.

Samstag, 15. Juni 2013

Stempel - Stamps

Immer wenn ich Stoffe kaufe, gefallen mir die Stoffe am besten, die handgestempelt sind oder zumindest so wirken. Also habe ich mir ein Buch gekauft, um etwas über die benötigten Techniken zu lernen.
Whenever I go shopping for fabric online I feel drawn towards fabrics that are hand printed or at least have a handprinted feeling to them. That's why I bought myself a book to learn about the required techniques.

Zuerst habe ich mich an Techniken versucht, die kein besonderes Material benötigen. Lustigerweise war den Tag mein Bruder zu Besuch, der schon selbst T-Shirts mit Siebdruck bedruckt hat. Zu zweit macht sowas einfach mehr Spaß!
I decided to start with techniques that don't require a lot of special equipment. Funnily enough my brother, who had done some T-Shirt printing himself was visiting that day. Doing such things together is a lot more fun!

Eine Technik, die wir ausprobiert haben, war die Arbeit mit freezer paper. Dieses Papier kann man auf Stoff aufbügeln und später wieder abziehen. Die Tinte füllt die Leerstellen im Papier wie bei einer Schablone. Deshalb eignet sich dieses Verfahren eher für kleine Motive. Leider konnte man durch die ganze Tinte das Papier nicht mehrmals verwenden, sonst hätte man das Bügeleisen versaut.
One of the techniques we gave a try was working with freezer paper. This paper can be ironed on  fabric and easily peeled of later. The ink fills the empty places in the paper just as with a template. This is why this method works best with small motives. Unfortunately the ink messed up the paper. That's why I did not try to iron it on a second time.
The teacattle worked well, the duck was too large and made a real mess.

Besonders viel Spaß hat mir das Basteln von Stempeln gemacht. Dafür haben wir einfach die Motive in rechteckige Radiergummis aus dem 1€-Laden mit einem Skalpell geschnitzt. Motive mit langen, fließenden Kurven waren einfacher zu schnitzen, als kleinteilige Motive. Diese Stempel liegen sehr gut in der Hand, man kann sie immer wieder verwenden und sie brauchen auch nicht viel Tinte.
I especially enjoyed making stamps. My brother and I simply carved the designs into cheap erasers from the Dollar-Store with a scalpel. Designs with long and smooth curves were easier to make than designs consisting of many small parts. These stamps are comfortable to hold, you can use them over and over again and they don't need much ink.
The lily of the valley was easier to carve and made a better stamp than the other one.

Inspiriert von diesen schönen Ergebnissen entschloss ich mich, auch mal mit meinen Schülern Stempel zu basteln. In der Klasse 6 werden in Geometrie Muster, Parkettierungen und Drehungen durchgenommen. Ein super Thema für Stempel! Falls ihr das mal nachmachen wollt, hier ist eine Materialliste:
Inspired by these beautiful results I decided to make stamps with my pupils. Geometry in year 6 is about tessellation, patterns and rotations; perfect for stamps! If you want to give it a try, here is a list of the materials needed:
  • starker Karton (notfalls zwei Lagen zusammen kleben) strong cardboard (glue two layers together if yours is too flimsy)
  • Moosgummi (Reste) foam craft sheets (leftovers)
  • Flüssigkleber liquid glue
  • scharfe Schere (evtl. auch Cutter und Schneidematte) sharp scissors (possibly cutter and cutting mat)
  • Stempelkissen ink pad 
 
Die Anleitung veröffentliche ich die Tage, wenn ich ein wenig mehr Zeit habe.
I will post the tutorial soon when I have more time.

Donnerstag, 13. Juni 2013

Follow my blog with Bloglovin

Ich bin jetzt auch bei bloglovin und ihr könnt mir dort folgen.
You can follow me now with bloglovin.

Sonntag, 9. Juni 2013

Swap°pen auf deutsch

Normalerweise schreibe ich hier ja nur auf englisch, aber ich habe eine neue nette Gruppe auf flickr gefunden, die in Deutschland beheimatet ist. Es ist schön zu sehen, dass auch in Deutschland modern genäht wird. Deshalb werde ich mich in Zukunft hier zweisprachig versuchen.
I usually write this blog in English, but I found a new group on flickr that's based in Germany. It's nice to see modern sewing in Germany. That's why I will try to write in both languages here in the future.

Die oben angesprochene Gruppe heißt Swap°pen auf deutsch. Sie funktioniert nach dem Wichtelprinzip, d.h. dass man von jemandem etwas genäht bekommt und selbst etwas für jemanden aus der Gruppe näht. Es bleibt aber bis zum Ende geheim, wer für wen näht. Ein großer Spaß! Dieses Mal war das Thema Beutel/ Taschen.
The group mentioned above is called Swap°pen auf deutsch. A swap works like this: Someone in the group will sew something for you while you sew something for someone else in the group. Up until the end it's a secret who sews for whom. Great fun! This time the theme was to sew a tote.

Ich war mir zunächst ziemlich unsicher, weil die anderen Näherinnen in der Gruppe schon meistens sehr erfahren waren. Außerdem hatte meine Partnerin Farben ausgewählt, von denen ich keine große Auswahl in meinem Vorrat hatte. Zum Glück ist sie von rot/ orange/ gelb auf blau/ grün / grau umgeschwenkt ;)
In the beginning I felt unsure how well I would fit into this group because there were many experienced sewers. Moreover my partner had picked colours that were not represented well in my stash. Lucky for me, she swapped from red/ orange/ yellow to blue/ green/ grey.

Als Schnittmuster habe ich Elizabeth Hartmans "perfect quilted tote" gewählt. Es ist ein super erklärtes Schnittmuster mit vielen Bildern. Ich würde nur nächstes Mal den Vlies etwas zu klein ausschneiden, weil er durch das viele Quilten eh plattgedrückt wird und sonst in die Nahtzugaben reindrückt.
I chose Elizabeth Hartman's "perfect quilted tote". The tutorial is very well written with many pictures. Next time however, I would cut the batting slightly too small, because all the quilting flattens the batting and pushes it into the seem allowances.

So, und hier ist jetzt die Tasche, die ich für die liebe Erika genäht habe: (bitte entschuldigt die schlechten Fotos, ich kriege es nie richtig hin, Fotos drinnen richtig zu belichten)
So, here finally is the tote I sewed for dear Erika: (please excuse the poor quality of the photos. I never get the light right with indoor photos).

So, jetzt wollt ihr bestimmt auch sehen, welche Tasche ich bekommen habe? Es ist die perfekt Tasche für mich! Miriam hat einfach total meinen Geschmack getroffen. Inzwischen habe ich die Tasche schon gut in Gebrauch und sie ist wirklich praktisch und schön!
So, I guess you want to see the tote I recieved as well? I have to tell you that's the perfect bag for me! Miriam hit my taste completely. Meanwhile I've put the tote to good use and it's really practical and beautiful!
Durch die Swap°pen Gruppe habe ich viele neue Leute kennengelernt und es gibt eine Fortsetzung! Ein Teil von uns wird einen Farmer's Wife Quilt Along starten. Ich freue mich schon sehr darauf! Insbesondere freue ich mich, dass ich meine Mutter überreden konnte, auch mitzumachen.
I got to know many nice people through Swap°pen auf deutsch and there will be a sequel. Some of us will start a farmer's wife quilt along. I'm really looking forward to this project, particularly because I could coax my mum into taking part as well.