Dienstag, 23. September 2014

Talking about the weather

Im Moment findet ein außerplanmäßiger Klimagipfel in New York statt und Menschen überall auf der Welt  haben die Gelegenheit genutzt, für Klimaschutz zu demonstrieren.

Right now there is a climate summit in New York and people all over the world used this as a chance to demonstrate for climate protection.

Hier im schönen Münsterland können wir uns sehr glücklich schätzen, von größeren Naturkatastrophen verschont zu sein. Vor einigen Jahren hat es mal ca. 1,5m geschneit, was jeden Bayern nur ein müdes Lächeln abgerungen hätte, aber bei uns sind die Strommasten zusammen gebrochen und das halbe Münsterland war einige Tage ohne Strom. Und in diesem Jahr hat es heftige Unwetter gegeben, die halb Münster unter Wasser gesetzt und leider auch zwei Todesopfer gefordert haben.

In this beautiful part of Germany - the "Münsterland" - we can feel privileged to be avoided by larger natural desasters. A few years ago we had around 1.5m of snow, which would cause any Bavarian to smirk slightly, but it resulted in broken down electricity pylons and many regions without power for several days. And this year there were storms with heavy rain that set the city under water and caused two deaths.


Trotzdem drängt sich mir der Gedanke auf, dass selbst in unseren gemäßigten Breiten das Wetter immer merkwürdiger wird. Dieses Jahr hattten wir einen superheißen Juni mit vielen Tagen über 30°C, einen ***kalten August (sonst der wärmste Monat) wo ich mir morgens die Sitzheizung im Auto angemacht habe und einen wunderschönen September (da beschwere ich mich nicht).

However, the idea suggests itself, that even in our moderate regions, the weather is becoming strange. This year we had a very hot June with many days over 30°C, a ***ing cold August (normally the warmest month of the year) where I switched on the seat heating in my car and a wonderful September (no more complaining).

Und wenn ich an den Klimawandel denke, denke ich auch immer sofort an den immensen Ölkonsum unserer Gesellschaft und wie lange das wohl noch gut geht.
Für Leute mit politischem Interesse und einem Sinn für Humor kann ich da den podcast zu "Peak Oil" von Frank und Fefe empfehlen.
Wer gerne spannende Krimis liest und keine Angst vor Paranoia hat, dem empfehle ich das Buch "ausgebrannt" von Andreas Eschbach (ist ein fiktiver Roman in der nahen Zukunft).

Whenever I think of climate change, the immense oil consumation of our society comes to my mind immediately. How long will it wo well?
If you understand some German you might want to give the link above a try. It is a podcast about Peak Oil.  If you don't understand any German a search on "Peak Oil" might result in interessting information.

Donnerstag, 18. September 2014

Echt italienische Pizza - real italian pizza

Dies ist ein Post aus der Serie "Backen mit Hefe".

This post is part of the series "backing with yeast".



Es gibt viele unterschiedliche Arten, Pizza zu genießen. Ich persönlich ziehe die ganz dünne traditionelle italienische Pizza vor.

There are many different ways to enjoy pizza. Personally, I prefer the very thin traditional italian kind.

Dieses Rezept reicht für 4 kleine Pizzen oder 2 Bleche. Da der Teig aber sehr dünn ist, sollte man noch einen Salat oder ähnliches dazu planen, damit alle satt werden.

This recipe is enough for 4 little pizzas or 2 backing trays. Since the dough is very thin you might want to make a salad or a side dish to ensure that everyone eats his fill.

Das Rezept/ the recipe

Für allgemeine Hinweise beachte den Post "Backen mit Hefe"
For general hints and tricks look up the post "backing with yeast"

Zutaten/ ingredients:

Für den Teig/ For the dough:
  • 20g Hefe / 20g fresh yeast
  • etwas lauwarmes Wasser / some lukewarm water
  • 500g Weizenmehl / 500g wheat flour
  • 1/2 TL Salz / 1/2 teaspoon salt
Für den Belag/ For the topping:
  • 1 kleine Dose geschälte Tomaten / 1 small tin canned peeled tomatoes
  • eine handvoll Cherrytomaten / a handful of cherry tomatoes
  • 1 Büffelmozarella / buffalo mozarella
  • etwas frisch geriebener Parmesan oder Pecorino / some freshly grated Parmesan or Pecorino
  • Salz und Pfeffer / Salt and Pepper
  • Knoblauch / garlic
  • einige Blätter Basilikum / some basil leaves
  • Dazu: etwas (nur sehr wenig) Belag nach Wahl wie Paprika, Zwiebeln, Pilze oder Salami. Wichtig: Die Pizza darf nur ganz dünn belegt werden, sonst wird sie matschig.
  • Additionally: some (scant) topping of choice like bell peppers, onions, mushrooms or salami. Important: put topping on the pizza only lightly to avoid mushy dough.


Zubereitung / Preparation:

  • Die Hefe in ca. einem halben Becher lauwarmen Wasser auflösen. Kurz stehen lassen.
    • Dissolve the yeast in about half a mug of lukewarm water. Let it rest shortly.
  • Das Mehl auf die Arbeitsplatte geben und eine Mulde formen.
    • Put the flour on your countertop and create a well.
  • Die Flüssigkeit in die Mulde füllen und untermischen. Etwas salzen und gut kneten. Dabei nach und nach Wasser hinzugeben, bis sich ein weicher, geschmeidiger Teig gebildet hat (wie ein Babypopo). Er sollte weder reißen noch kleben.
    • Fill the liquid into the well and mix. Add salt and knead well. In doing so add water until you have a soft and elastic dough (like a baby butt). It should neither tear nor stick.
  • Nun den Teig erstmal gut zugedeckt gehen lassen, bis er doppelt so groß geworden ist.
    • Let the covered dough rise until it has doubled its size.
  • Den Backofen sehr heiß vorheizen und aus den Dosentomaten mit Salz, Pfeffer und Knoblauch eine kleine Soße kochen. Den Belag vorbereiten.
    • Pre-heat the oven and prepare a simple tomato-sauce from the tinned tomatos, salt, pepper and garlic.
  • Den Teig nochmal kurz durchkneten und für 4 einzelne Pizzen oder 2 Bleche aufteilen.
    • Knead the dough once again for a short time and divide it into portions for 4 single pizzas or 2 baking trays.
  • Ganz dünn ausrollen, auf das Blech packen und dünn mit Soße, Belag, Büffelmozarella und Parmesan belegen.
    • Roll out very thin, put on the backing tray and cover lightly with sauce, topping, mozarella and parmesan.
  • ca. 20min bei ca. 230°C backen. Vorher schon nachgucken!
    • Bake at around 230°C for about 20min. Check it before!


Guten Appetit!
Enjoy your meal!